TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 05:31:22 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十二冊 No. 1629《因明正理門論》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập nhị sách No. 1629《nhân minh chánh lý môn luận 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,日本 SAT 組織提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Nhật bản SAT tổ chức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 32, No. 1629 因明正理門論 # Taisho Tripitaka Vol. 32, No. 1629 nhân minh chánh lý môn luận # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1629 (No. 1628)   No. 1629 (No. 1628) 因明正理門論一卷 nhân minh chánh lý môn luận nhất quyển     大域龍菩薩造     Đại vực long Bồ Tát tạo     大唐三藏法師義淨奉 制譯     Đại Đường Tam tạng Pháp sư NghĩaTịnh phụng  chế dịch 論曰。 luận viết 。 為欲簡持能立能破義中真實故造斯論。頌曰。 vi/vì/vị dục giản trì năng lập năng phá nghĩa trung chân thật cố tạo tư luận 。tụng viết 。  宗等多言說能立  是中唯隨自意樂  tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập   thị trung duy tùy tự ý lạc  為所成立說名宗  非彼相違義能遣  vi/vì/vị sở thành lập thuyết danh tông   phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 論曰。能立過義印真實義。 luận viết 。năng lập quá/qua nghĩa ấn chân thật nghĩa 。 此論今作宗等多言說能立。如是等此言為顯由緒所詮所為。 thử luận kim tác tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập 。như thị đẳng thử ngôn vi/vì/vị hiển do tự sở thuyên sở vi/vì/vị 。 言由緒者。為由利益諸有情等。為緣緒故。 ngôn do tự giả 。vi/vì/vị do lợi ích chư hữu tình đẳng 。vi/vì/vị duyên tự cố 。 言所詮者。謂所詮義即宗等也。所為事者。 ngôn sở thuyên giả 。vị sở thuyên nghĩa tức tông đẳng dã 。sở vi/vì/vị sự giả 。 為欲印定實義故也。若其為顯由緒等果。 vi/vì/vị dục ấn định thật nghĩa cố dã 。nhược/nhã kỳ vi/vì/vị hiển do tự đẳng quả 。 於此論初置斯言者。由於餘處已顯此義故。 ư thử luận sơ trí tư ngôn giả 。do ư dư xứ dĩ hiển thử nghĩa cố 。 猶如現量。何謂餘顯解論後時由此於初不應說故。 do như hiện lượng 。hà vị dư hiển giải luận hậu thời do thử ư sơ bất ưng thuyết cố 。 若爾非論分故。 nhược nhĩ phi luận phần cố 。 猶若餘言由於餘處已顯此義。此因不成。解論後時方曉義者。 do nhược dư ngôn do ư dư xứ dĩ hiển thử nghĩa 。thử nhân bất thành 。giải luận hậu thời phương hiểu nghĩa giả 。 覺慧先聞於由緒等。若不了知初便不轉。 giác tuệ tiên văn ư do tự đẳng 。nhược/nhã bất liễu tri sơ tiện bất chuyển 。 由斯解故方契後時非論分故。此亦不成。 do tư giải cố phương khế hậu thời phi luận phần cố 。thử diệc bất thành 。 設如斯意既非經故復非其釋必非支分。 thiết như tư ý ký phi Kinh cố phục phi kỳ thích tất phi chi phần 。 誰釋此經誰經此釋。是故當知。如天授語非其支分。 thùy thích thử Kinh thùy Kinh thử thích 。thị cố đương tri 。như thiên thụ ngữ phi kỳ chi phần 。 諸論由緒亦成分故。此因有故遠離非成。 chư luận do tự diệc thành phần cố 。thử nhân hữu cố viễn ly phi thành 。 餘復難言勿造斯論無由緒等故。 dư phục nạn/nan ngôn vật tạo tư luận vô do tự đẳng cố 。 如狂人言為顯此因不成。答曰。所謂能立能過義等。 như cuồng nhân ngôn vi/vì/vị hiển thử nhân bất thành 。đáp viết 。sở vị năng lập năng quá/qua nghĩa đẳng 。 若言如是勿造斯論。述已顯義故。 nhược/nhã ngôn như thị vật tạo tư luận 。thuật dĩ hiển nghĩa cố 。 如第二理門惡叉波拕已說宗等相。此因彼言顯不成故。 như đệ nhị lý môn ác xoa ba tha dĩ thuyết tông đẳng tướng 。thử nhân bỉ ngôn hiển bất thành cố 。 豈非能立等有印實義。然此論等不印實義故不成過。 khởi phi năng lập đẳng hữu ấn thật nghĩa 。nhiên thử luận đẳng bất ấn thật nghĩa cố bất thành quá/qua 。 上來已辯論主標宗。自下本文隨次當釋。 thượng lai dĩ biện luận chủ tiêu tông 。tự hạ bổn văn tùy thứ đương thích 。 宗等多言說能立者。由宗因喻多言辯說。 tông đẳng đa ngôn thuyết năng lập giả 。do tông nhân dụ đa ngôn biện thuyết 。 他未了義為開示故。此之多言於論式等說名能立。 tha vị liễu nghĩa vi/vì/vị khai thị cố 。thử chi đa ngôn ư Luận Thức đẳng thuyết danh năng lập 。 又以一言說能立者。為顯總成一能立性。 hựu dĩ nhất ngôn thuyết năng lập giả 。vi/vì/vị hiển tổng thành nhất năng lập tánh 。 由此應知。隨有所闕名能立過。 do thử ứng tri 。tùy hữu sở khuyết danh năng lập quá/qua 。 言是中者起論端義或簡持義。是宗等中故名是中。 ngôn thị trung giả khởi luận đoan nghĩa hoặc giản trì nghĩa 。thị tông đẳng trung cố danh thị trung 。 所言唯者。是簡別義。隨自意顯。不顧論宗隨自意立。 sở ngôn duy giả 。thị giản biệt nghĩa 。tùy tự ý hiển 。bất cố luận tông tùy tự ý lập 。 樂為所立。謂不樂為能成立性。若異此者。 lạc/nhạc vi/vì/vị sở lập 。vị bất lạc/nhạc vi/vì/vị năng thành lập tánh 。nhược/nhã dị thử giả 。 說所成立。似因似喻應亦名宗。 thuyết sở thành lập 。tự nhân tự dụ ưng diệc danh tông 。 為顯離餘立宗過失故。言非彼相違義能遣。 vi/vì/vị hiển ly dư lập tông quá thất cố 。ngôn phi bỉ tướng vi nghĩa năng khiển 。 若非違義言聲所遣。如立一切言皆是妄。 nhược/nhã phi vi nghĩa ngôn thanh sở khiển 。như lập nhất thiết ngôn giai thị vọng 。 或先所立宗義相違。如獯狐子立聲為常。 hoặc tiên sở lập tông nghĩa tướng vi 。như huân hồ tử lập thanh vi/vì/vị thường 。 又若於中由不共故無有比量為極成言相違義遣。 hựu nhược/nhã ư trung do bất cộng cố vô hữu tỉ lượng vi/vì/vị cực thành ngôn tướng vi nghĩa khiển 。 如說懷兔非月有故。 như thuyết hoài thỏ phi nguyệt hữu cố 。 又於有法即彼所立為此極成現量比量相違義遣。 hựu ư hữu pháp tức bỉ sở lập vi/vì/vị thử cực thành hiện lượng tỉ lượng tướng vi nghĩa khiển 。 如有成立聲非所聞瓶是常等。諸有說言。宗因相違名宗違者。 như hữu thành lập thanh phi sở văn bình thị thường đẳng 。chư hữu thuyết ngôn 。tông nhân tướng vi danh tông vi giả 。 此非宗過。以於此中立聲為常。一切皆是無常故者。 thử phi tông quá/qua 。dĩ ư thử trung lập thanh vi/vì/vị thường 。nhất thiết giai thị vô thường cố giả 。 是喻方便惡立異法由合喻顯非一切故。 thị dụ phương tiện ác lập dị pháp do hợp dụ hiển phi nhất thiết cố 。 此因非有。以聲攝在一切中故。 thử nhân phi hữu 。dĩ thanh nhiếp tại nhất thiết trung cố 。 或是所立一分義故。此義不成。名因過失。喻亦有過。 hoặc thị sở lập nhất phân nghĩa cố 。thử nghĩa bất thành 。danh nhân quá thất 。dụ diệc hữu quá 。 由異法喻先顯宗無後說因無。 do dị pháp dụ tiên hiển tông vô hậu thuyết nhân vô 。 應如是言無常一切。是謂非非一切故義。然此倒說一切無常。 ưng như thị ngôn vô thường nhất thiết 。thị vị phi phi nhất thiết cố nghĩa 。nhiên thử đảo thuyết nhất thiết vô thường 。 是故此中喻亦有過。 thị cố thử trung dụ diệc hữu quá 。 如是已說宗及似宗因與似因多是宗法。此差別相今當顯示。 như thị dĩ thuyết tông cập tự tông nhân dữ tự nhân đa thị tông pháp 。thử sái biệt tướng kim đương hiển thị 。 頌曰。 tụng viết 。  宗法於同品  謂有非有俱  tông pháp ư đồng phẩm   vị hữu phi hữu câu  於異品各三  有非有及二  ư dị phẩm các tam   hữu phi hữu cập nhị 論曰。豈不總以樂所成立合說為宗。 luận viết 。khởi bất tổng dĩ lạc/nhạc sở thành lập hợp thuyết vi/vì/vị tông 。 云何此中乃言宗者唯取有法。此無有失。 vân hà thử trung nãi ngôn tông giả duy thủ hữu pháp 。thử vô hữu thất 。 以其總聲於別亦轉。如言燒衣。或有宗聲唯詮於法。 dĩ kỳ tổng thanh ư biệt diệc chuyển 。như ngôn thiêu y 。hoặc hữu tông thanh duy thuyên ư Pháp 。 此中宗法。唯取立論及敵論者決定同許。 thử trung tông Pháp 。duy thủ lập luận cập địch luận giả quyết định đồng hứa 。 於同品中有非有等亦復如是。何以故。 ư đồng phẩm trung hữu phi hữu đẳng diệc phục như thị 。hà dĩ cố 。 今此唯依證了因故。但由智力了所說義。 kim thử duy y chứng liễu nhân cố 。đãn do trí lực liễu sở thuyết nghĩa 。 非如生因由能起用。若爾既取智為了因。 phi như sanh nhân do năng khởi dụng 。nhược nhĩ ký thủ trí vi/vì/vị liễu nhân 。 是言便失能成立義。此亦不然。令彼憶念本極成故。 thị ngôn tiện thất năng thành lập nghĩa 。thử diệc bất nhiên 。lệnh bỉ ức niệm bổn cực thành cố 。 是故此中唯取彼此俱定許義。即為善說。 thị cố thử trung duy thủ bỉ thử câu định hứa nghĩa 。tức vi/vì/vị thiện thuyết 。 由是若有彼此不同許。定非宗法。 do thị nhược hữu bỉ thử bất đồng hứa 。định phi tông pháp 。 如有成立聲是無常眼所見故。又若敵論不同許者。 như hữu thành lập thanh thị vô thường nhãn sở kiến cố 。hựu nhược/nhã địch luận bất đồng hứa giả 。 如對顯論所作性故。又若猶豫。如依烟等起疑惑時。 như đối hiển luận sở tác tánh cố 。hựu nhược/nhã do dự 。như y yên đẳng khởi nghi hoặc thời 。 成立大種和合火有。以現烟故。 thành lập đại chủng hòa hợp hỏa hữu 。dĩ hiện yên cố 。 或於是處有法不成。如成立我其體周遍於一切處。 hoặc ư thị xứ/xử hữu pháp bất thành 。như thành lập ngã kỳ thể chu biến ư nhất thiết xứ/xử 。 生樂等故。如是所說。一切品類所有言詞皆非能立。 sanh lạc/nhạc đẳng cố 。như thị sở thuyết 。nhất thiết phẩm loại sở hữu ngôn từ giai phi năng lập 。 於其同品有非有等。亦隨所應當如是說。 ư kỳ đồng phẩm hữu phi hữu đẳng 。diệc tùy sở ứng đương như thị thuyết 。 於當所說因與相違及不定中。 ư đương sở thuyết nhân dữ tướng vi cập bất định trung 。 唯有共許決定言詞。說名能立。或名能破。非互不成。 duy hữu cộng hứa quyết định ngôn từ 。thuyết danh năng lập 。hoặc danh năng phá 。phi hỗ bất thành 。 猶豫言詞復待成故。夫立宗法。 do dự ngôn từ phục đãi thành cố 。phu lập tông pháp 。 理應更以餘法為因成立此法。若即成立有法為有。或立為無。 lý ưng cánh dĩ dư Pháp vi/vì/vị nhân thành lập thử pháp 。nhược/nhã tức thành lập hữu pháp vi/vì/vị hữu 。hoặc lập vi/vì/vị vô 。 如有成立最勝為有。現見別物有總類故。 như hữu thành lập tối thắng vi/vì/vị hữu 。hiện kiến biệt vật hữu tổng loại cố 。 或立為無。不可得故。其義云何。 hoặc lập vi/vì/vị vô 。bất khả đắc cố 。kỳ nghĩa vân hà 。 此中但立別物定有。一因為宗不立最勝。故無此失。若立為無。 thử trung đãn lập biệt vật định hữu 。nhất nhân vi/vì/vị tông bất lập tối thắng 。cố vô thử thất 。nhược/nhã lập vi/vì/vị vô 。 亦假安立不可得法。是故亦無有有法過。 diệc giả an lập bất khả đắc Pháp 。thị cố diệc vô hữu hữu pháp quá/qua 。 若以有法立餘有法。或立其法。如以烟立火。 nhược/nhã dĩ hữu pháp lập dư hữu pháp 。hoặc lập kỳ Pháp 。như dĩ yên lập hỏa 。 或以火立觸。其義云何。 hoặc dĩ hỏa lập xúc 。kỳ nghĩa vân hà 。 今於此中非以成立火觸為宗。但為成立此相應物。若不爾者。 kim ư thử trung phi dĩ thành lập hỏa xúc vi/vì/vị tông 。đãn vi/vì/vị thành lập thử tướng ứng vật 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 依烟立火依火立觸。應成宗義一分為因。 y yên lập hỏa y hỏa lập xúc 。ưng thành tông nghĩa nhất phân vi/vì/vị nhân 。 又於此中非欲成立。火觸有性共知有故。 hựu ư thử trung phi dục thành lập 。hỏa xúc hữu tánh cọng tri hữu cố 。 又於此中觀所成故。立法有法非德有德故無有過。 hựu ư thử trung quán sở thành cố 。lập pháp hữu Pháp phi đức hữu đức cố vô hữu quá/qua 。 重說頌言。 trọng thuyết tụng ngôn 。  有法非成於有法  及法此非成有法  hữu pháp phi thành ư hữu pháp   cập Pháp thử phi thành hữu pháp  但由法故成其法  如是成立於有法  đãn do Pháp cố thành kỳ Pháp   như thị thành lập ư hữu pháp 論曰。若有成立聲非是常。業等應常故。 luận viết 。nhược hữu thành lập thanh phi thị thường 。nghiệp đẳng ưng thường cố 。 常應可得故如是云何名為宗法。 thường ưng khả đắc cố như thị vân hà danh vi/vì/vị tông pháp 。 此說彼過由因宗門。以有所立說應言故。 thử thuyết bỉ quá/qua do nhân tông môn 。dĩ hữu sở lập thuyết ưng ngôn cố 。 以先立常無形礙故。後但立宗斥彼因過。若如是立聲是無常。 dĩ tiên lập thường vô hình ngại cố 。hậu đãn lập tông xích bỉ nhân quá/qua 。nhược như thị lập thanh thị vô thường 。 所作非常故。常非所作故。此復云何。 sở tác phi thường cố 。thường phi sở tác cố 。thử phục vân hà 。 是喻方便同法異法如其次第宣說其因。 thị dụ phương tiện đồng pháp dị pháp như kỳ thứ đệ tuyên thuyết kỳ nhân 。 宗定隨逐及宗無處定無因故。 tông định tùy trục cập tông vô xứ/xử định vô nhân cố 。 以於此中由合顯示所作性因。如是此聲定是所作。非非所作。 dĩ ư thử trung do hợp hiển thị sở tác tánh nhân 。như thị thử thanh định thị sở tác 。phi phi sở tác 。 此所作性定是宗法。重說頌言。 thử sở tác tánh định thị tông pháp 。trọng thuyết tụng ngôn 。  說因宗所隨  宗無因不有  thuyết nhân tông sở tùy   tông vô nhân bất hữu  依第五顯喻  由合故知因  y đệ ngũ hiển dụ   do hợp cố tri nhân 論曰。 luận viết 。 由此已釋反破方便以所作性於無常見故。於常不見故。如是成立聲非是常。 do thử dĩ thích phản phá phương tiện dĩ sở tác tánh ư vô thường kiến cố 。ư thường bất kiến cố 。như thị thành lập thanh phi thị thường 。 應非作故。是故順成反破方便非別解因。 ưng phi tác cố 。thị cố thuận thành phản phá phương tiện phi biệt giải nhân 。 如破數論我已廣辯。故應且止廣諍傍論。 như phá sổ luận ngã dĩ quảng biện 。cố ưng thả chỉ quảng tránh bàng luận 。 如是宗法三種差別謂同品。 như thị tông pháp tam chủng sái biệt vị đồng phẩm 。 有非有及俱先除及字此中若品與所立法隣近均等說名同 hữu phi hữu cập câu tiên trừ cập tự thử trung nhược/nhã phẩm dữ sở lập Pháp lân cận quân đẳng thuyết danh đồng 品以一切義皆名品故若所立無說立異品。 phẩm dĩ nhất thiết nghĩa giai danh phẩm cố nhược/nhã sở lập vô thuyết lập dị phẩm 。 非與同品相違。或異若相違者。應唯簡別。 phi dữ đồng phẩm tướng vi 。hoặc dị nhược/nhã tướng vi giả 。ưng duy giản biệt 。 若別異者應無有因。 nhược/nhã biệt dị giả ưng vô hữu nhân 。 由此道理所作性故能成無常及無我等不相違故。 do thử đạo lý sở tác tánh cố năng thành vô thường cập vô ngã đẳng bất tướng vi cố 。 若法能成相違所立。是相違過即名似因。如無違法相違亦爾。 nhược/nhã Pháp năng thành tướng vi sở lập 。thị tướng vi quá/qua tức danh tự nhân 。như vô vi Pháp tướng vi diệc nhĩ 。 所成法無定無有故。 sở thành Pháp vô định vô hữu cố 。 非如瓶等因成猶豫於彼展轉無中有故。 phi như bình đẳng nhân thành do dự ư bỉ triển chuyển vô trung hữu cố 。 以所作性現見離瓶於衣等有非離無常於無我等此因有故。 dĩ sở tác tánh hiện kiến ly bình ư y đẳng hữu phi ly vô thường ư vô ngã đẳng thử nhân hữu cố 。 云何別法於別處轉。 vân hà biệt pháp ư biệt xứ/xử chuyển 。 由彼相似不說異名言即是此故無有失。若不說異云何此因說名宗法。 do bỉ tương tự bất thuyết dị danh ngôn tức thị thử cố vô hữu thất 。nhược/nhã bất thuyết dị vân hà thử nhân thuyết danh tông pháp 。 此中但說定是宗法。不欲說言唯是宗法。 thử trung đãn thuyết định thị tông pháp 。bất dục thuyết ngôn duy thị tông pháp 。 若爾同品應亦名宗。 nhược nhĩ đồng phẩm ưng diệc danh tông 。 不然別處說所成故因必無異方成比量故不相似。又此一一各有三種。 bất nhiên biệt xứ/xử thuyết sở thành cố nhân tất vô dị phương thành tỉ lượng cố bất tương tự 。hựu thử nhất nhất các hữu tam chủng 。 謂於一切同品有中。 vị ư nhất thiết đồng phẩm hữu trung 。 於其異品或有非有及有非有。於其同品非有及俱。 ư kỳ dị phẩm hoặc hữu phi hữu cập hữu phi hữu 。ư kỳ đồng phẩm phi hữu cập câu 。 各有如是三種差別。若無常宗全無異品對不立有虛空等論。 các hữu như thị tam chủng sái biệt 。nhược/nhã vô thường tông toàn vô dị phẩm đối bất lập hữu hư không đẳng luận 。 云何得說彼處此無。 vân hà đắc thuyết bỉ xứ thử vô 。 若彼無有於彼不轉全無有疑故無此過。如是合成九種宗法。 nhược/nhã bỉ vô hữu ư bỉ bất chuyển toàn vô hữu nghi cố vô thử quá/qua 。như thị hợp thành cửu chủng tông pháp 。 隨其次第略辯其相。謂立聲常所量性故。 tùy kỳ thứ đệ lược biện kỳ tướng 。vị lập thanh thường sở lượng tánh cố 。 或立無常所作性故。或立勤勇無間所發無常性故。 hoặc lập vô thường sở tác tánh cố 。hoặc lập cần dũng Vô gián sở phát vô thường tánh cố 。 或立為常所作性故。或立為常所聞性故。 hoặc lập vi/vì/vị thường sở tác tánh cố 。hoặc lập vi/vì/vị thường sở văn tánh cố 。 或立為常勤勇無間所發性故。 hoặc lập vi/vì/vị thường cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 或非勤勇無間所發無常性故。 hoặc phi cần dũng Vô gián sở phát vô thường tánh cố 。 或立無常勤勇無間所發性故。或立為常無觸對故。如是九種二頌所攝。 hoặc lập vô thường cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。hoặc lập vi/vì/vị thường vô xúc đối cố 。như thị cửu chủng nhị tụng sở nhiếp 。 頌曰。 tụng viết 。  常無常勤勇  恒住堅牢性  thường vô thường cần dũng   hằng trụ kiên lao tánh  非勤遷不變  由所量等九  phi cần Thiên bất biến   do sở lượng đẳng cửu  所量作無常  作性聞勇發  sở lượng tác vô thường   tác tánh văn dũng phát  無常勇無觸  依常性等九  vô thường dũng vô xúc   y thường tánh đẳng cửu 論曰。如是分別。說名為因。相違不定。 luận viết 。như thị phân biệt 。thuyết danh vi nhân 。tướng vi bất định 。 故本頌言。 cố bổn tụng ngôn 。  於同有及二  在異無是因  ư đồng hữu cập nhị   tại dị vô thị nhân  翻此名相違  所餘皆不定  phiên thử danh tướng vi   sở dư giai bất định 此中唯有二種名因。 thử trung duy hữu nhị chủng danh nhân 。 謂於同品一切遍有異品遍無。及於同品通有非有。異品遍無。 vị ư đồng phẩm nhất thiết biến hữu dị phẩm biến vô 。cập ư đồng phẩm thông hữu phi hữu 。dị phẩm biến vô 。 於初後三各取中一。復唯二種說名相違。 ư sơ hậu tam các thủ trung nhất 。phục duy nhị chủng thuyết danh tướng vi 。 能倒立故。謂於異品有及二種。於其同品一切遍無。 năng đảo lập cố 。vị ư dị phẩm hữu cập nhị chủng 。ư kỳ đồng phẩm nhất thiết biến vô 。 第二三中取初後二。 đệ nhị tam trung thủ sơ hậu nhị 。 所餘五種因及相違皆不決定。是疑因義。又於一切因等相中。 sở dư ngũ chủng nhân cập tướng vi giai bất quyết định 。thị nghi nhân nghĩa 。hựu ư nhất thiết nhân đẳng tướng trung 。 皆說所說一數同類勿說二相。 giai thuyết sở thuyết nhất số đồng loại vật thuyết nhị tướng 。 更互相違共集一處猶為因等。或於一相同作事故成不遍因。 cánh hỗ tương vi cọng tập nhất xứ/xử do vi/vì/vị nhân đẳng 。hoặc ư nhất tướng đồng tác sự cố thành bất biến nhân 。 理應四種。名不定因二俱有故。 lý ưng tứ chủng 。danh bất định nhân nhị câu hữu cố 。 所聞云何由不共故。以若不共所成立法。 sở văn vân hà do bất cộng cố 。dĩ nhược/nhã bất cộng sở thành lập Pháp 。 所有差別遍攝一切。皆是疑因。唯彼有性彼所攝故。 sở hữu sái biệt biến nhiếp nhất thiết 。giai thị nghi nhân 。duy bỉ hữu tánh bỉ sở nhiếp cố 。 一向離故。諸有皆共無簡別因。 nhất hướng ly cố 。chư hữu giai cộng vô giản biệt nhân 。 此唯於彼俱不相違是疑因性。若於其中俱分是有亦是定因。 thử duy ư bỉ câu bất tướng vi thị nghi nhân tánh 。nhược/nhã ư kỳ trung câu phần thị hữu diệc thị định nhân 。 簡別餘故。是名差別。 giản biệt dư cố 。thị danh sái biệt 。 若對許有聲性是常此應成因。若於爾時無有顯示。 nhược/nhã đối hứa hữu thanh tánh thị thường thử ưng thành nhân 。nhược/nhã ư nhĩ thời vô hữu hiển thị 。 所作性等是無常因。容有此義。 sở tác tánh đẳng thị vô thường nhân 。dung hữu thử nghĩa 。 然俱可得一義相違不容有故是猶豫因。又於此中現教力勝故。 nhiên câu khả đắc nhất nghĩa tướng vi bất dung hữu cố thị do dự nhân 。hựu ư thử trung hiện giáo lực thắng cố 。 應依此思求決定攝上。頌言。 ưng y thử tư cầu quyết định nhiếp thượng 。tụng ngôn 。  若法是不共  共決定相違  nhược/nhã Pháp thị bất cộng   cọng quyết định tướng vi  遍一切於彼  皆是疑因性  biến nhất thiết ư bỉ   giai thị nghi nhân tánh  邪證法有法  自性或差別  tà chứng pháp hữu Pháp   tự tánh hoặc sái biệt  此成相違因  若無所違害  thử thành tướng vi nhân   nhược/nhã vô sở vi hại  觀宗法審察  若所樂違害  quán tông pháp thẩm sát   nhược/nhã sở lạc/nhạc vi hại  成躊躇顛倒  異此無似因  thành trù trù điên đảo   dị thử vô tự nhân 諭曰。如是已辯因及似因。 dụ viết 。như thị dĩ biện nhân cập tự nhân 。 喻及似喻我今當說。頌曰。 dụ cập tự dụ ngã kim đương thuyết 。tụng viết 。  說因宗所隨  宗無因不有  thuyết nhân tông sở tùy   tông vô nhân bất hữu  此二名譬喻  餘皆此相似  thử nhị danh thí dụ   dư giai thử tương tự 論曰。喻有二種。同法異法。同法者。 luận viết 。dụ hữu nhị chủng 。đồng pháp dị pháp 。đồng pháp giả 。 謂立聲無常勤勇無間所發性故。 vị lập thanh vô thường cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 以諸勤勇無間所發皆見無常猶如瓶等。異法者。謂諸有常住見。 dĩ chư cần dũng Vô gián sở phát giai kiến vô thường do như bình đẳng 。dị pháp giả 。vị chư hữu thường trụ kiến 。 非勤勇無間所發。如虛空等。 phi cần dũng Vô gián sở phát 。như hư không đẳng 。 前是遮詮後唯止濫。由合及離比度義故。 tiền thị già thuyên hậu duy chỉ lạm 。do hợp cập ly bỉ độ nghĩa cố 。 由是雖對不立實有。太虛空等而得顯示。無有宗處無因義成。 do thị tuy đối bất lập thật hữu 。thái hư không đẳng nhi đắc hiển thị 。vô hữu tông xứ/xử vô nhân nghĩa thành 。 復以何緣第一說因宗所隨逐。 phục dĩ hà duyên đệ nhất thuyết nhân tông sở tùy trục 。 第二說宗無因不有。不說因無宗不有耶。由如是說。 đệ nhị thuyết tông vô nhân bất hữu 。bất thuyết nhân vô tông bất hữu da 。do như thị thuyết 。 能顯示因同品定有異品遍無非顛倒說。 năng hiển thị nhân đồng phẩm định hữu dị phẩm biến vô phi điên đảo thuyết 。 又說頌言。 hựu thuyết tụng ngôn 。  應以非作證其常  或以無常成所作  ưng dĩ phi tác chứng kỳ thường   hoặc dĩ vô thường thành sở tác  若爾應成非所說  不遍非樂等合離  nhược nhĩ ưng thành phi sở thuyết   bất biến phi lạc/nhạc đẳng hợp ly 論曰。如是已說。二法合離順反兩喻。 luận viết 。như thị dĩ thuyết 。nhị Pháp hợp ly thuận phản lượng (lưỡng) dụ 。 餘此相似是似喻義。何謂此餘。 dư thử tương tự thị tự dụ nghĩa 。hà vị thử dư 。 謂於是處所立能立及不同品雖有合離而顛倒說。 vị ư thị xứ sở lập năng lập cập bất đồng phẩm tuy hữu hợp ly nhi điên đảo thuyết 。 或於是處不作合離。唯現所立能立俱有異品俱無。 hoặc ư thị xứ/xử bất tác hợp ly 。duy hiện sở lập năng lập câu hữu dị phẩm câu vô 。 如是二法。或有隨一不成不遣。或有二俱不成不遣。 như thị nhị Pháp 。hoặc hữu tùy nhất bất thành bất khiển 。hoặc hữu nhị câu bất thành bất khiển 。 如立聲常無觸對故。同法喻言。 như lập thanh thường vô xúc đối cố 。đồng pháp dụ ngôn 。 諸無觸對見彼皆常。如業如極微如瓶等。異法喻言。 chư vô xúc đối kiến bỉ giai thường 。như nghiệp như cực vi như bình đẳng 。dị pháp dụ ngôn 。 謂諸無常見有觸對。如極微如業如虛空等。 vị chư vô thường kiến hữu xúc đối 。như cực vi như nghiệp như hư không đẳng 。 由此已說同法喻中有法不成。 do thử dĩ thuyết đồng pháp dụ trung hữu Pháp bất thành 。 謂對不許常虛空等為要具二。譬喻言詞方成能立。 vị đối bất hứa thường hư không đẳng vi/vì/vị yếu cụ nhị 。thí dụ ngôn từ phương thành năng lập 。 為如其因但隨說一。若就正理應具說二。 vi/vì/vị như kỳ nhân đãn tùy thuyết nhất 。nhược/nhã tựu chánh lý ưng cụ thuyết nhị 。 由是具足顯示所立不離其因。 do thị cụ túc hiển thị sở lập bất ly kỳ nhân 。 以具顯示同品定有異品遍無。能正對治相違不定。 dĩ cụ hiển thị đồng phẩm định hữu dị phẩm biến vô 。năng chánh đối trì tướng vi bất định 。 若有於此一分已成。隨說一分亦成能立。 nhược hữu ư thử nhất phân dĩ thành 。tùy thuyết nhất phân diệc thành năng lập 。 若如其聲兩義同許俱不須說。或由義准一能顯二。 nhược như kỳ thanh lượng (lưỡng) nghĩa đồng hứa câu bất tu thuyết 。hoặc do nghĩa chuẩn nhất năng hiển nhị 。 又比量中唯見此理。若所比處此相審定。 hựu tỉ lượng trung duy kiến thử lý 。nhược/nhã sở bỉ xứ/xử thử tướng thẩm định 。 於餘同類念此定有。於彼無處念此遍無。 ư dư đồng loại niệm thử định hữu 。ư bỉ vô xứ/xử niệm thử biến vô 。 是故由此生決定解。故本頌言。 thị cố do thử sanh quyết định giải 。cố bổn tụng ngôn 。  如自決定已  悕他決定生  như tự quyết định dĩ   hi tha quyết định sanh  說宗法相應  所立餘遠離  thuyết tông pháp tướng ứng   sở lập dư viễn ly 論曰。為於所比顯宗法性故說因言。 luận viết 。vi/vì/vị ư sở bỉ hiển tông pháp tánh cố thuyết nhân ngôn 。 為顯於此不相離性故說喻言。為顯所比故說宗言。 vi/vì/vị hiển ư thử bất tướng ly tánh cố thuyết dụ ngôn 。vi/vì/vị hiển sở bỉ cố thuyết tông ngôn 。 於所比中除此更無其餘支分。 ư sở bỉ trung trừ thử cánh vô kỳ dư chi phần 。 由是遮遣餘審察等及與合結。若爾喻言應非異分。 do thị già khiển dư thẩm sát đẳng cập dữ hợp kết/kiết 。nhược nhĩ dụ ngôn ưng phi dị phần 。 顯因義故。事雖實爾。 hiển nhân nghĩa cố 。sự tuy thật nhĩ 。 然此因言唯為顯了是宗法性。非為顯了同品異品有性無性。 nhiên thử nhân ngôn duy vi/vì/vị hiển liễu thị tông pháp tánh 。phi vi/vì/vị hiển liễu đồng phẩm dị phẩm hữu tánh Vô tánh 。 故須別說同異喻言。若唯因言所詮表義說名為因。 cố tu biệt thuyết đồng dị dụ ngôn 。nhược/nhã duy nhân ngôn sở thuyên biểu nghĩa thuyết danh vi nhân 。 斯有何失。復有何得。別說喻分是名為得。 tư hữu hà thất 。phục hưũ hà đắc 。biệt thuyết dụ phần thị danh vi/vì/vị đắc 。 應如世間所說方便。與其因義都不相應。 ưng như thế gian sở thuyết phương tiện 。dữ kỳ nhân nghĩa đô bất tướng ứng 。 若爾何失。此說但應類所立義無有功能非能立義。 nhược nhĩ hà thất 。thử thuyết đãn ưng loại sở lập nghĩa vô hữu công năng phi năng lập nghĩa 。 由彼但說所作性故。 do bỉ đãn thuyết sở tác tánh cố 。 所類同法不說能立所成立義。又因喻別此有所立。 sở loại đồng pháp bất thuyết năng lập sở thành lập nghĩa 。hựu nhân dụ biệt thử hữu sở lập 。 同法異法終不能顯。因與所立不相離性。 đồng pháp dị pháp chung bất năng hiển 。nhân dữ sở lập bất tướng ly tánh 。 是故但有類所立義然無功能。何故無能。 thị cố đãn hữu loại sở lập nghĩa nhiên vô công năng 。hà cố vô năng 。 以同喻中不必宗法宗義相類。此復餘譬所成立故。應成無窮。 dĩ đồng dụ trung bất tất tông pháp tông nghĩa tướng loại 。thử phục dư thí sở thành lập cố 。ưng thành vô cùng 。 又不必定有諸品類。非異品中不顯無性。 hựu bất tất định hữu chư phẩm loại 。phi dị phẩm trung bất hiển Vô tánh 。 有所簡別能為譬喻。故說頌言。 hữu sở giản biệt năng vi/vì/vị thí dụ 。cố thuyết tụng ngôn 。  若因唯所立  或差別相類  nhược/nhã nhân duy sở lập   hoặc sái biệt tướng loại  譬喻應無窮  及遮遣異品  thí dụ ưng vô cùng   cập già khiển dị phẩm 論曰。世間但顯宗因異品。 luận viết 。thế gian đãn hiển tông nhân dị phẩm 。 同處有性為異法喻。非宗無處因不有性故定無能。 đồng xứ/xử hữu tánh vi/vì/vị dị pháp dụ 。phi tông vô xứ/xử nhân bất hữu tánh cố định vô năng 。 若唯宗法是因性者。其有不定應亦成因。 nhược/nhã duy tông pháp thị nhân tánh giả 。kỳ hữu bất định ưng diệc thành nhân 。 云何具有所立能立及異品法二種譬喻而有此失。 vân hà cụ hữu sở lập năng lập cập dị phẩm Pháp nhị chủng thí dụ nhi hữu thử thất 。 若於爾時所立異品非一種類便有此失。 nhược/nhã ư nhĩ thời sở lập dị phẩm phi nhất chủng loại tiện hữu thử thất 。 如初後三各最後喻故定三相唯為顯因。 như sơ hậu tam các tối hậu dụ cố định tam tướng duy vi/vì/vị hiển nhân 。 由是道理雖一切分皆能為因顯了所立。 do thị đạo lý tuy nhất thiết phần giai năng vi/vì/vị nhân hiển liễu sở lập 。 然唯一分且說為因。如是略說宗等及似。 nhiên duy nhất phân thả thuyết vi/vì/vị nhân 。như thị lược thuyết tông đẳng cập tự 。 即此多言說名能立及似能立。隨其所應為開悟他。 tức thử đa ngôn thuyết danh năng lập cập tự năng lập 。tùy kỳ sở ưng vi/vì/vị khai ngộ tha 。 說此能立及似能立。為自開悟唯有現量及與比量。 thuyết thử năng lập cập tự năng lập 。vi/vì/vị tự khai ngộ duy hữu hiện lượng cập dữ tỉ lượng 。 彼聲喻等攝在此中故唯二量由此能了自共 bỉ thanh dụ đẳng nhiếp tại thử trung cố duy nhị lượng do thử năng liễu tự cọng 相故。 tướng cố 。 非離此二別有所量為了知彼更立餘量。故本頌言。 phi ly thử nhị biệt hữu sở lượng vi/vì/vị liễu tri bỉ cánh lập dư lượng 。cố bổn tụng ngôn 。  現量除分別  餘所說因生  hiện lượng trừ phân biệt   dư sở thuyết nhân sanh 論曰。此中現量除分別者。 luận viết 。thử trung hiện lượng trừ phân biệt giả 。 謂若有智於色等境。遠離一切種類名言。假立無異諸門分別。 vị nhược hữu trí ư sắc đẳng cảnh 。viễn ly nhất thiết chủng loại danh ngôn 。giả lập vô dị chư môn phân biệt 。 由不共緣現現別轉故名現量。故說頌言。 do bất cộng duyên hiện hiện biệt chuyển cố danh hiện lượng 。cố thuyết tụng ngôn 。  有法非一相  根非一切行  hữu pháp phi nhất tướng   căn phi nhất thiết hành  唯內證離言  是色根境界  duy nội chứng ly ngôn   thị sắc căn cảnh giới 論曰。意地亦有離諸分別唯證行轉。 luận viết 。ý địa diệc hữu ly chư phân biệt duy chứng hạnh/hành/hàng chuyển 。 又於貪等諸自證分。諸修定者離教分別。皆是現量。 hựu ư tham đẳng chư tự chứng phân 。chư tu định giả ly giáo phân biệt 。giai thị hiện lượng 。 又於此中無別量果。以即此體似義生故。 hựu ư thử trung vô biệt lượng quả 。dĩ tức thử thể tự nghĩa sanh cố 。 似有用故。假說為量。 tự hữu dụng cố 。giả thuyết vi/vì/vị lượng 。 若於貪等諸自證分亦是現量。何故此中除分別智。 nhược/nhã ư tham đẳng chư tự chứng phân diệc thị hiện lượng 。hà cố thử trung trừ phân biệt trí 。 不遮此中自證現量。無分別故。但於此中了餘境分不名現量。 bất già thử trung tự chứng hiện lượng 。vô phân biệt cố 。đãn ư thử trung liễu dư cảnh phần bất danh hiện lượng 。 由此即說憶念比度悕求疑智惑亂智等。 do thử tức thuyết ức niệm bỉ độ hy cầu nghi trí hoặc loạn trí đẳng 。 於鹿愛等皆非現量。隨先所受分別轉故。 ư lộc ái đẳng giai phi hiện lượng 。tùy tiên sở thọ phân biệt chuyển cố 。 如是一切世俗有中瓶等數等舉等有性瓶性等 như thị nhất thiết thế tục hữu trung bình đẳng số đẳng cử đẳng hữu tánh bình tánh đẳng 智。皆似現量。於實有中作餘行相。 trí 。giai tự hiện lượng 。ư thật hữu trung tác dư hành tướng 。 假合餘義分別轉故。 giả hợp dư nghĩa phân biệt chuyển cố 。 已說現量。當說比量。餘所說因生者。 dĩ thuyết hiện lượng 。đương thuyết tỉ lượng 。dư sở thuyết nhân sanh giả 。 謂智是前智。餘從如所說能立因生。是緣彼義。 vị trí thị tiền trí 。dư tùng như sở thuyết năng lập nhân sanh 。thị duyên bỉ nghĩa 。 此有二種。謂於所比審觀察智。 thử hữu nhị chủng 。vị ư sở bỉ thẩm quan sát trí 。 從現量生或比量生。及憶此因與所立宗不相離念。 tùng hiện lượng sanh hoặc tỉ lượng sanh 。cập ức thử nhân dữ sở lập tông bất tướng ly niệm 。 由是成前舉所說力念因同品定有等故。 do thị thành tiền cử sở thuyết lực niệm nhân đồng phẩm định hữu đẳng cố 。 是近及遠比度因故俱名比量。此依作具作者而說。 thị cận cập viễn bỉ độ nhân cố câu danh tỉ lượng 。thử y tác cụ tác giả nhi thuyết 。 如是應知。悟他比量亦不離此得成能立。 như thị ứng tri 。ngộ tha tỉ lượng diệc bất ly thử đắc thành năng lập 。 故說頌言。 cố thuyết tụng ngôn 。  一事有多法  相非一切行  nhất sự hữu đa Pháp   tướng phi nhất thiết hành  唯由簡別餘  表定能隨逐  duy do giản biệt dư   biểu định năng tùy trục  如是能相者  亦有眾多法  như thị năng tướng giả   diệc hữu chúng đa Pháp  唯不越所相  能表示非餘  duy bất việt sở tướng   năng biểu thị phi dư 論曰。何故此中與前現量。 luận viết 。hà cố thử trung dữ tiền hiện lượng 。 別異建立為現二門。此處亦應於其比果說為比量。 biệt dị kiến lập vi/vì/vị hiện nhị môn 。thử xứ diệc ưng ư kỳ bỉ quả thuyết vi/vì/vị tỉ lượng 。 彼處亦應於其現因說為現量。俱不遮止。 bỉ xứ diệc ưng ư kỳ hiện nhân thuyết vi/vì/vị hiện lượng 。câu bất già chỉ 。 已說能立及似能立。當說能破及似能破。頌曰。 dĩ thuyết năng lập cập tự năng lập 。đương thuyết năng phá cập tự năng phá 。tụng viết 。  能破闕等言  似破謂諸類  năng phá khuyết đẳng ngôn   tự phá vị chư loại 論曰。此中能破闕等言者。 luận viết 。thử trung năng phá khuyết đẳng ngôn giả 。 謂前所說闕等言詞諸分過失。彼一一言皆名能破。 vị tiền sở thuyết khuyết đẳng ngôn từ chư phần quá thất 。bỉ nhất nhất ngôn giai danh năng phá 。 由彼一一能顯前宗非善說故。所言似破謂諸類者。 do bỉ nhất nhất năng hiển tiền tông phi thiện thuyết cố 。sở ngôn tự phá vị chư loại giả 。 諸同法等相似過類名似能破。 chư đồng pháp đẳng tương tự quá/qua loại danh tự năng phá 。 由彼多分於善比量。為迷惑他而施設故。 do bỉ đa phần ư thiện tỉ lượng 。vi/vì/vị mê hoặc tha nhi thí thiết cố 。 不能顯示前宗不善。由彼非理而破斥故。 bất năng hiển thị tiền tông bất thiện 。do bỉ phi lý nhi phá xích cố 。 及能破處而施設故。是彼類故說名過類。 cập năng phá xứ/xử nhi thí thiết cố 。thị bỉ loại cố thuyết danh quá/qua loại 。 若於非理立比量中如是施設。或不了知比量過失。 nhược/nhã ư phi lý lập tỉ lượng trung như thị thí thiết 。hoặc bất liễu tri tỉ lượng quá thất 。 或即為顯彼過失門。不名過類。頌曰。 hoặc tức vi/vì/vị hiển bỉ quá thất môn 。bất danh quá/qua loại 。tụng viết 。  示現異品故  由同法異立  thị hiện dị phẩm cố   do đồng pháp dị lập  同法相似餘  由異法分別  đồng pháp tương tự dư   do dị pháp phân biệt  差別名分別  應一成無異  sái biệt danh phân biệt   ưng nhất thành vô dị  顯所立餘因  名可得相似  hiển sở lập dư nhân   danh khả đắc tương tự  難義別疑因  故說名猶豫  nạn/nan nghĩa biệt nghi nhân   cố thuyết danh do dự  說異品義故  非愛名義准  thuyết dị phẩm nghĩa cố   phi ái danh nghĩa chuẩn 論曰。 luận viết 。 此中示現異品故由同法異立同法相似者。顛倒成立故名異立。 thử trung thị hiện dị phẩm cố do đồng pháp dị lập đồng pháp tương tự giả 。điên đảo thành lập cố danh dị lập 。 此依作具作者而說。同法即是相似故名同法相似。 thử y tác cụ tác giả nhi thuyết 。đồng pháp tức thị tương tự cố danh đồng pháp tương tự 。 一切攝立中相似過類故。言相似者是不男聲。 nhất thiết nhiếp lập trung tương tự quá/qua loại cố 。ngôn tương tự giả thị bất nam thanh 。 能破相應故。或隨結頌故。云何同法相似。 năng phá tướng ứng cố 。hoặc tùy kết/kiết tụng cố 。vân hà đồng pháp tương tự 。 能破於所作中說能作故。傳生起故。作如是說。 năng phá ư sở tác trung thuyết năng tác cố 。truyền sanh khởi cố 。tác như thị thuyết 。 後隨所應亦如是說。今於此中由同法喻顛倒成立。 hậu tùy sở ưng diệc như thị thuyết 。kim ư thử trung do đồng pháp dụ điên đảo thành lập 。 是故說名同法相似。 thị cố thuyết danh đồng pháp tương tự 。 如有成立聲是無常勤勇無間所發性故。此以虛空為異法喻。 như hữu thành lập thanh thị vô thường cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。thử dĩ hư không vi/vì/vị dị pháp dụ 。 有顯虛空為同法喻。無質等故立聲為常。 hữu hiển hư không vi/vì/vị đồng pháp dụ 。vô chất đẳng cố lập thanh vi/vì/vị thường 。 如是即此所說因中瓶應為同法。 như thị tức thử sở thuyết nhân trung bình ưng vi/vì/vị đồng pháp 。 而異品虛空說為同法。由是說為同法相似。餘由異法者。 nhi dị phẩm hư không thuyết vi/vì/vị đồng pháp 。do thị thuyết vi/vì/vị đồng pháp tương tự 。dư do dị pháp giả 。 謂異法相似。是前同法相似之餘。 vị dị pháp tương tự 。thị tiền đồng pháp tương tự chi dư 。 示現異品由異法喻顛倒而立。 thị hiện dị phẩm do dị pháp dụ điên đảo nhi lập 。 二種喻中如前安立瓶為異法。是故說為異法相似。分別差別名分別者。 nhị chủng dụ trung như tiền an lập bình vi/vì/vị dị pháp 。thị cố thuyết vi/vì/vị dị pháp tương tự 。phân biệt sái biệt danh phân biệt giả 。 前說示現等故。今說分別差別故。 tiền thuyết thị hiện đẳng cố 。kim thuyết phân biệt sái biệt cố 。 應知分別同法差別。謂如前說瓶為同法。 ứng tri phân biệt đồng pháp sái biệt 。vị như tiền thuyết bình vi/vì/vị đồng pháp 。 於彼同法有可燒等差別義故。是則瓶應無常非聲。 ư bỉ đồng pháp hữu khả thiêu đẳng sái biệt nghĩa cố 。thị tắc bình ưng vô thường phi thanh 。 聲應是常不可燒等有差別故。 thanh ưng thị thường bất khả thiêu đẳng hữu sái biệt cố 。 由此分別顛倒所立。是故說名分別相似所言應一成無異者。 do thử phân biệt điên đảo sở lập 。thị cố thuyết danh phân biệt tướng tự sở ngôn ưng nhất thành vô dị giả 。 示現同法前已說故。由此與彼應成一故。 thị hiện đồng pháp tiền dĩ thuyết cố 。do thử dữ bỉ ưng thành nhất cố 。 彼者是誰。以更不聞異方便故。相隣近故。 bỉ giả thị thùy 。dĩ cánh bất văn dị phương tiện cố 。tướng lân cận cố 。 應知是宗成無異者成無異過。 ứng tri thị tông thành vô dị giả thành vô dị quá/qua 。 即由此言義可知故不說其名。是誰與誰共成無異不別說故。 tức do thử ngôn nghĩa khả tri cố bất thuyết kỳ danh 。thị thùy dữ thùy cọng thành vô dị bất biệt thuyết cố 。 即此一切與彼一切。如有說言。 tức thử nhất thiết dữ bỉ nhất thiết 。như hữu thuyết ngôn 。 若見瓶等有同法故。即合餘法亦無別異。 nhược/nhã kiến bình đẳng hữu đồng pháp cố 。tức hợp dư Pháp diệc vô biệt dị 。 一切瓶法聲應皆有。是則一切更互法同應成一性。 nhất thiết bình pháp thanh ưng giai hữu 。thị tắc nhất thiết cánh hỗ Pháp đồng ưng thành nhất tánh 。 彼中抑成無別異過。亦為顯示瓶聲差別。 bỉ trung ức thành vô biệt dị quá/qua 。diệc vi/vì/vị hiển thị bình thanh sái biệt 。 不甚異前分別相似故應別說。 bất thậm dị tiền phân biệt tướng tự cố ưng biệt thuyết 。 若以勤勇無間所發成立無常。欲顯俱是非畢竟性。 nhược/nhã dĩ cần dũng Vô gián sở phát thành lập vô thường 。dục hiển câu thị phi tất cánh tánh 。 則成宗因無別異過。抑此令成無別異性。是故說名無異。 tức thành tông nhân vô biệt dị quá/qua 。ức thử lệnh thành vô biệt dị tánh 。thị cố thuyết danh vô dị 。 相似有說此因如能成立。所成立法亦能成立。 tương tự hữu thuyết thử nhân như năng thành lập 。sở thành lập Pháp diệc năng thành lập 。 此相違法由無別異。是故說名無異相似。 thử tướng vi Pháp do vô biệt dị 。thị cố thuyết danh vô dị tương tự 。 顯所立餘因名可得相似者。 hiển sở lập dư nhân danh khả đắc tương tự giả 。 謂若顯示所立宗法餘因可得。是則說名可得相似。謂有說言。 vị nhược/nhã hiển thị sở lập tông pháp dư nhân khả đắc 。thị tắc thuyết danh khả đắc tương tự 。vị hữu thuyết ngôn 。 如前成立聲是無常。此非正因。 như tiền thành lập thanh thị vô thường 。thử phi chánh nhân 。 於電光等由現見等餘因可得無常成故。 ư điện quang đẳng do hiện kiến đẳng dư nhân khả đắc vô thường thành cố 。 以若離此而得有彼此非彼因。有餘於此別作方便。 dĩ nhược/nhã ly thử nhi đắc hữu bỉ thử phi bỉ nhân 。hữu dư ư thử biệt tác phương tiện 。 謂此非彼無常正因由不遍故。如說叢林。 vị thử phi bỉ vô thường chánh nhân do bất biến cố 。như thuyết tùng lâm 。 皆有思慮有睡眠故。難義別疑因故說名猶豫者。 giai hữu tư lự hữu thụy miên cố 。nạn/nan nghĩa biệt nghi nhân cố thuyết danh do dự giả 。 過類相應故女聲說。 quá/qua loại tướng ứng cố nữ thanh thuyết 。 此中分別宗義別異因成不定。是故說名猶豫相似。 thử trung phân biệt tông nghĩa biệt dị nhân thành bất định 。thị cố thuyết danh do dự tương tự 。 或復分別因義別異故。名猶豫相似過類。謂有說言。 hoặc phục phân biệt nhân nghĩa biệt dị cố 。danh do dự tương tự quá/qua loại 。vị hữu thuyết ngôn 。 如前成立聲是無常。勤勇無間所發性故。 như tiền thành lập thanh thị vô thường 。cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 現見勤勇無間所發。或顯或生故成猶豫。 hiện kiến cần dũng Vô gián sở phát 。hoặc hiển hoặc sanh cố thành do dự 。 今所成立為顯為生。是故不應以如是因證無常義。 kim sở thành lập vi/vì/vị hiển vi/vì/vị sanh 。thị cố bất ưng dĩ như thị nhân chứng vô thường nghĩa 。 說異品義故非愛名義准者。謂有說言。 thuyết dị phẩm nghĩa cố phi ái danh nghĩa chuẩn giả 。vị hữu thuyết ngôn 。 若以勤勇無間所發說無常者。 nhược/nhã dĩ cần dũng Vô gián sở phát thuyết vô thường giả 。 義准則應若非勤勇無間所發。諸電光等皆應是常。 nghĩa chuẩn tức ưng nhược/nhã phi cần dũng Vô gián sở phát 。chư điện quang đẳng giai ưng thị thường 。 如是名為義准相似。應知此中略去後句是故但名猶豫義准。 như thị danh vi/vì/vị nghĩa chuẩn tương tự 。ứng tri thử trung lược khứ hậu cú thị cố đãn danh do dự nghĩa chuẩn 。 復由何義。此同法等相似過類。 phục do hà nghĩa 。thử đồng pháp đẳng tương tự quá/qua loại 。 異因明師所說次第。似破同故。頌曰。 dị nhân minh sư sở thuyết thứ đệ 。tự phá đồng cố 。tụng viết 。  由此同法等  多疑故似彼  do thử đồng pháp đẳng   đa nghi cố tự bỉ 論曰。多言為顯或有異難。 luận viết 。đa ngôn vi/vì/vị hiển hoặc hữu dị nạn/nan 。 及為顯似不成因過。此中前四與我所說譬喻方便都不相應。 cập vi/vì/vị hiển tự bất thành nhân quá/qua 。thử trung tiền tứ dữ ngã sở thuyết thí dụ phương tiện đô bất tướng ứng 。 且隨世間譬喻方便。雖不顯因是決定性。 thả tùy thế gian thí dụ phương tiện 。tuy bất hiển nhân thị quyết định tánh 。 然攝其體故作是說。由用不定同法等因。 nhiên nhiếp kỳ thể cố tác thị thuyết 。do dụng bất định đồng pháp đẳng nhân 。 成立自宗方便說他。亦有此法。 thành lập tự tông phương tiện thuyết tha 。diệc hữu thử pháp 。 由是便成似共不定。或復成似相違決定。若言唯為成立自宗。 do thị tiện thành tự cộng bất định 。hoặc phục thành tự tướng vi quyết định 。nhược/nhã ngôn duy vi/vì/vị thành lập tự tông 。 云何不定得名能破。非即說此以為能破。 vân hà bất định đắc danh năng phá 。phi tức thuyết thử dĩ vi/vì/vị năng phá 。 難不定言說名不定。於能詮中說所詮故。 nạn/nan bất định ngôn thuyết danh bất định 。ư năng thuyên trung thuyết sở thuyên cố 。 無有此過。餘處亦應如是安立。 vô hữu thử quá/qua 。dư xứ diệc ưng như thị an lập 。 若所立量有不定過。或復決定同法等因有所成立。即名能破。 nhược/nhã sở lập lượng hữu bất định quá/qua 。hoặc phục quyết định đồng pháp đẳng nhân hữu sở thành lập 。tức danh năng phá 。 是等難故。若現見力比量不能遮遣其性。 thị đẳng nạn/nan cố 。nhược/nhã hiện kiến lực tỉ lượng bất năng già khiển kỳ tánh 。 如有成立聲非所聞猶如瓶等。 như hữu thành lập thanh phi sở văn do như bình đẳng 。 以現見聲是所聞故。不應以其是所聞性遮遣無常。 dĩ hiện kiến thanh thị sở văn cố 。bất ưng dĩ kỳ thị sở văn tánh già khiển vô thường 。 非唯不見能遮遣故若不爾者亦應遣常。 phi duy bất kiến năng già khiển cố nhược/nhã bất nhĩ giả diệc ưng khiển thường 。 第二無異相似。是似不成因過。 đệ nhị vô dị tương tự 。thị tự bất thành nhân quá/qua 。 彼以本無而生增益所立。為作宗因成一過故。 bỉ dĩ ản vô nhi sanh tăng ích sở lập 。vi/vì/vị tác tông nhân thành nhất quá/qua cố 。 此以本無而生極成因法證滅後無。若即立彼可成能破。 thử dĩ ản vô nhi sanh cực thành nhân Pháp chứng diệt hậu vô 。nhược/nhã tức lập bỉ khả thành năng phá 。 第三無異相似。成立違害所立難故。 đệ tam vô dị tương tự 。thành lập vi hại sở lập nạn/nan cố 。 成似由可燒等不決定故。若是決定可成相違可得相似。 thành tự do khả thiêu đẳng bất quyết định cố 。nhược/nhã thị quyết định khả thành tướng vi khả đắc tương tự 。 所立不定故成其似。 sở lập bất định cố thành kỳ tự 。 若所立因於常亦有可成能破第二可得。 nhược/nhã sở lập nhân ư thường diệc hữu khả thành năng phá đệ nhị khả đắc 。 雖是不遍餘類無故似不成過。若所立無可名能破。 tuy thị bất biến dư loại vô cố tự bất thành quá/qua 。nhược/nhã sở lập vô khả danh năng phá 。 非於此中欲立一切皆是無常。猶豫相似。謂以勤勇無間所發。 phi ư thử trung dục lập nhất thiết giai thị vô thường 。do dự tương tự 。vị dĩ cần dũng Vô gián sở phát 。 得成立滅壞。若以生起增益所立。作不定過。 đắc thành lập diệt hoại 。nhược/nhã dĩ sanh khởi tăng ích sở lập 。tác bất định quá/qua 。 此似不定。若於所立不起分別。 thử tự bất định 。nhược/nhã ư sở lập bất khởi phân biệt 。 但簡別因生起為難。此似不成。由於此中不欲唯生。 đãn giản biệt nhân sanh khởi vi/vì/vị nạn/nan 。thử tự bất thành 。do ư thử trung bất dục duy sanh 。 成立滅壞。若生若顯悉皆滅壞。非不定故。義准相似。 thành lập diệt hoại 。nhược/nhã sanh nhược/nhã hiển tất giai diệt hoại 。phi bất định cố 。nghĩa chuẩn tương tự 。 謂以顛倒不定為難故似不定。 vị dĩ điên đảo bất định vi/vì/vị nạn/nan cố tự bất định 。 若非勤勇無間所發立常無常。或唯勤勇無間所發無常。 nhược/nhã phi cần dũng Vô gián sở phát lập thường vô thường 。hoặc duy cần dũng Vô gián sở phát vô thường 。 非餘可成能破。頌曰。 phi dư khả thành năng phá 。tụng viết 。  若因至不至  三時非愛言  nhược/nhã nhân chí bất chí   tam thời phi ái ngôn  至非至無因  是名似因闕  chí phi chí vô nhân   thị danh tự nhân khuyết 論曰。 luận viết 。 若因至不至三時非愛言至非至無因者。於至不至作非愛言。 nhược/nhã nhân chí bất chí tam thời phi ái ngôn chí phi chí vô nhân giả 。ư chí bất chí tác phi ái ngôn 。 若能立因至所立宗而成立者。無差別故應非所立。 nhược/nhã năng lập nhân chí sở lập tông nhi thành lập giả 。vô sái biệt cố ưng phi sở lập 。 如池海水相合無異。又若不成應非相至。 như trì hải thủy tướng hợp vô dị 。hựu nhược/nhã bất thành ưng phi tướng chí 。 所立若成此是誰因。若能立因不至所立不至非因。 sở lập nhược/nhã thành thử thị thùy nhân 。nhược/nhã năng lập nhân bất chí sở lập bất chí phi nhân 。 無差別故應不成因。是名為至非至相似。 vô sái biệt cố ưng bất thành nhân 。thị danh vi/vì/vị chí phi chí tương tự 。 又於三時作非愛言。若能立因在所立前未有所立。 hựu ư tam thời tác phi ái ngôn 。nhược/nhã năng lập nhân tại sở lập tiền vị hữu sở lập 。 此是誰因。若言在後。所立已成復何須因。 thử thị thùy nhân 。nhược/nhã ngôn tại hậu 。sở lập dĩ thành phục hà tu nhân 。 若俱時者。因與有因皆不成就。如牛兩角。 nhược/nhã câu thời giả 。nhân dữ hữu nhân giai bất thành tựu 。như ngưu lượng (lưỡng) giác 。 如是名為無因相似。此中如前次第異者。 như thị danh vi/vì/vị vô nhân tương tự 。thử trung như tiền thứ đệ dị giả 。 由俱說名似因闕故。所以者何。非理誹撥一切因故。 do câu thuyết danh tự nhân khuyết cố 。sở dĩ giả hà 。phi lý phỉ bát nhất thiết nhân cố 。 此中何理唯不至同。故雖因相相應亦不名因。 thử trung hà lý duy bất chí đồng 。cố tuy nhân tướng tướng ứng diệc bất danh nhân 。 如是何理唯在所立前不得因名故即非能 như thị hà lý duy tại sở lập tiền bất đắc nhân danh cố tức phi năng 立。又於此中有自害過。遮遣同故。 lập 。hựu ư thử trung hữu tự hại quá/qua 。già khiển đồng cố 。 如是且於言因及慧所成立中有似因闕。 như thị thả ư ngôn nhân cập tuệ sở thành lập trung hữu tự nhân khuyết 。 於義因中有似不成。非理誹撥諸法因故。如前二因。 ư nghĩa nhân trung hữu tự bất thành 。phi lý phỉ bát chư Pháp nhân cố 。như tiền nhị nhân 。 於義所立俱非所作。能作性故。不應正理。 ư nghĩa sở lập câu phi sở tác 。năng tác tánh cố 。bất ưng chánh lý 。 若以正理而誹撥時。可名能破。頌曰。 nhược/nhã dĩ chánh lý nhi phỉ bát thời 。khả danh năng phá 。tụng viết 。  說前無因故  應無有所立  thuyết tiền vô nhân cố   ưng vô hữu sở lập  名無說相似  生無生亦然  danh vô thuyết tương tự   sanh vô sanh diệc nhiên  所作異少分  顯所立不成  sở tác dị thiểu phần   hiển sở lập bất thành  名所作相似  多如似宗說  danh sở tác tương tự   đa như tự tông thuyết 論曰。 luận viết 。 說前因無故應無有所立名無說相似者。謂有說言。 thuyết tiền nhân vô cố ưng vô hữu sở lập danh vô thuyết tương tự giả 。vị hữu thuyết ngôn 。 如前所立若由此因證無常性此未說前都無所有。因無有故。應非無常。 như tiền sở lập nhược/nhã do thử nhân chứng vô thường tánh thử vị thuyết tiền đô vô sở hữu 。nhân vô hữu cố 。ưng phi vô thường 。 如是名為無說相似。生無生亦然者。 như thị danh vi/vì/vị vô thuyết tương tự 。sanh vô sanh diệc nhiên giả 。 生前無因故無所立。亦即說名無生相似。言亦然者。 sanh tiền vô nhân cố vô sở lập 。diệc tức thuyết danh vô sanh tương tự 。ngôn diệc nhiên giả 。 類例聲前因無有故應無所立。 loại lệ thanh tiền nhân vô hữu cố ưng vô sở lập 。 今於此中如無所立。應知亦有所立相違。謂有說言。 kim ư thử trung như vô sở lập 。ứng tri diệc hữu sở lập tướng vi 。vị hữu thuyết ngôn 。 如前所立若如是聲未生已前。無有勤勇無間所發。 như tiền sở lập nhược như thị thanh vị sanh dĩ tiền 。vô hữu cần dũng Vô gián sở phát 。 應非無常。又非勤勇無間所發故應是常。 ưng phi vô thường 。hựu phi cần dũng Vô gián sở phát cố ưng thị thường 。 如是名為無生相似。 như thị danh vi/vì/vị vô sanh tương tự 。 所作異少分顯所立不成名所作相似者。 sở tác dị thiểu phần hiển sở lập bất thành danh sở tác tương tự giả 。 謂所成立所作性故猶如瓶等。 vị sở thành lập sở tác tánh cố do như bình đẳng 。 聲無常者若瓶有異所作性故可是無常何豫聲事。如是名為所作相似。 thanh vô thường giả nhược/nhã bình hữu dị sở tác tánh cố khả thị vô thường hà dự thanh sự 。như thị danh vi/vì/vị sở tác tương tự 。 多如似宗說者。如是無說相似等多分如似所立說。 đa như tự tông thuyết giả 。như thị vô thuyết tương tự đẳng đa phần như tự sở lập thuyết 。 謂如不成因過多言為顯。或如似餘。 vị như bất thành nhân quá/qua đa ngôn vi/vì/vị hiển 。hoặc như tự dư 。 今於此中無說相似增益比量。 kim ư thử trung vô thuyết tương tự tăng ích tỉ lượng 。 謂於論者所說言詞立無常性。難未說前因無有故。此似不成。 vị ư luận giả sở thuyết ngôn từ lập vô thường tánh 。nạn/nan vị thuyết tiền nhân vô hữu cố 。thử tự bất thành 。 或似因闕。謂未說前益能立故。若於此中顯義無有。 hoặc tự nhân khuyết 。vị vị thuyết tiền ích năng lập cố 。nhược/nhã ư thử trung hiển nghĩa vô hữu 。 又立量時若無言說可成能破。無生相似。 hựu lập lượng thời nhược/nhã vô ngôn thuyết khả thành năng phá 。vô sanh tương tự 。 聲未生前。增益所立難因無故。即名似破。 thanh vị sanh tiền 。tăng ích sở lập nạn/nan nhân vô cố 。tức danh tự phá 。 若成立時顯此是無可成能破。 nhược/nhã thành lập thời hiển thử thị vô khả thành năng phá 。 若未生前以非勤勇無間所發。難令是常義准分故。 nhược/nhã vị sanh tiền dĩ phi cần dũng Vô gián sở phát 。nạn/nan lệnh thị thường nghĩa chuẩn phần cố 。 亦似不定所作相似乃有三種。 diệc tự bất định sở tác tương tự nãi hữu tam chủng 。 若難瓶等所作性於聲上無。此似不成。若難聲所作性於瓶等無。 nhược/nhã nạn/nan bình đẳng sở tác tánh ư thanh thượng vô 。thử tự bất thành 。nhược/nhã nạn/nan thanh sở tác tánh ư bình đẳng vô 。 此似相違。若難即此常上亦無是不共故。 thử tự tướng vi 。nhược/nhã nạn/nan tức thử thường thượng diệc vô thị bất cộng cố 。 便似不定。或似喻過引同法故。何以故。 tiện tự bất định 。hoặc tự dụ quá/qua dẫn đồng pháp cố 。hà dĩ cố 。 唯取總法建立比量。不取別故。若取別義決定異故。 duy thủ tổng Pháp kiến lập tỉ lượng 。bất thủ biệt cố 。nhược/nhã thủ biệt nghĩa quyết định dị cố 。 比量應無。頌曰。 tỉ lượng ưng vô 。tụng viết 。  俱許而求因  名生過相似  câu hứa nhi cầu nhân   danh sanh quá/qua tương tự  此於喻設難  名如似喻說  thử ư dụ thiết nạn/nan   danh như tự dụ thuyết 論曰。俱許而求因名生過相似者。謂有難言。 luận viết 。câu hứa nhi cầu nhân danh sanh quá/qua tương tự giả 。vị hữu nạn/nan ngôn 。 如前所立瓶等無常。復何因證。 như tiền sở lập bình đẳng vô thường 。phục hà nhân chứng 。 此於喻設難名如似喻說者。謂瓶等無常俱許成就。 thử ư dụ thiết nạn/nan danh như tự dụ thuyết giả 。vị bình đẳng vô thường câu hứa thành tựu 。 而言不成似喻難故。如似喻說頌曰。 nhi ngôn bất thành tự dụ nạn/nan cố 。như tự dụ thuyết tụng viết 。  無常性恒隨  名常住相似  vô thường tánh hằng tùy   danh thường trụ tương tự  此成常性過  名如宗過說  thử thành thường tánh quá/qua   danh như tông quá/qua thuyết 論曰。謂有難言。如前所立聲是無常。 luận viết 。vị hữu nạn/nan ngôn 。như tiền sở lập thanh thị vô thường 。 此應常與無常性合。諸法自性恒不捨故。亦應是常。 thử ưng thường dữ vô thường tánh hợp 。chư pháp tự tánh hằng bất xả cố 。diệc ưng thị thường 。 此即名為常住相似。是似宗過。 thử tức danh vi thường trụ tương tự 。thị tự tông quá/qua 。 增益所立無常住故。以於此中都無有別。 tăng ích sở lập vô thường trụ/trú cố 。dĩ ư thử trung đô vô hữu biệt 。 實無常性依此常轉。即此自性本無今有暫有還無。 thật vô thường tánh y thử thường chuyển 。tức thử tự tánh bản vô kim hữu tạm hữu hoàn vô 。 故名無常。即此分位由自性緣名無常性。 cố danh vô thường 。tức thử phần vị do tự tánh duyên danh vô thường tánh 。 如果性等如是過類足目所說多分說為似能破。 như quả tánh đẳng như thị quá/qua loại túc mục sở thuyết đa phần thuyết vi/vì/vị tự năng phá 。 性最極成故。餘論所說亦應如是分別成立。 tánh tối cực thành cố 。dư luận sở thuyết diệc ưng như thị phân biệt thành lập 。 即此過類但由少分方便異故。 tức thử quá/qua loại đãn do thiểu phần phương tiện dị cố 。 建立無邊差別過類。是故不說。如即此中諸有所說。 kiến lập vô biên sái biệt quá/qua loại 。thị cố bất thuyết 。như tức thử trung chư hữu sở thuyết 。 增益損減有顯無顯。生理別喻品類相似等。 tăng ích tổn giảm hữu hiển vô hiển 。sanh lý biệt dụ phẩm loại tương tự đẳng 。 由此方隅皆應諦察。及應遮遣諸有不善。 do thử phương ngung giai ưng đế sát 。cập ưng già khiển chư hữu bất thiện 。 比量方便作如是說展轉流漫。 tỉ lượng phương tiện tác như thị thuyết triển chuyển lưu mạn 。 此於餘論所說無窮故不更說。又於負處。舊因明師諸有所說。 thử ư dư luận sở thuyết vô cùng cố bất cánh thuyết 。hựu ư phụ xứ/xử 。cựu nhân minh sư chư hữu sở thuyết 。 或有墮在能破中攝。或有極麁。或有非理。 hoặc hữu đọa tại năng phá trung nhiếp 。hoặc hữu cực thô 。hoặc hữu phi lý 。 如詭語類故此不錄。餘師宗等所有句義。 như quỷ ngữ loại cố thử bất lục 。dư sư tông đẳng sở hữu cú nghĩa 。 亦應如是分別建立。如是遍計所執分等皆不應理。 diệc ưng như thị phân biệt kiến lập 。như thị biến kế sở chấp phần đẳng giai bất ưng lý 。 違所說相皆名無智。理極遠故。 vi sở thuyết tướng giai danh vô trí 。lý cực viễn cố 。 又復此類過失言詞。我自朋屬論式等中多已制伏。又此方隅。 hựu phục thử loại quá thất ngôn từ 。ngã tự bằng chúc Luận Thức đẳng trung đa dĩ chế phục 。hựu thử phương ngung 。 我於破古因明論中已具分別。 ngã ư phá cổ nhân minh luận trung dĩ cụ phân biệt 。 故應且止頌曰。 cố ưng thả chỉ tụng viết 。  為開智人慧毒藥  啟斯妙義正理門  vi/vì/vị khai trí nhân tuệ độc dược   khải tư diệu nghĩa chánh lý môn  諸有外量所迷者  令越邪途契真義  chư hữu ngoại lượng sở mê giả   lệnh việt tà đồ khế chân nghĩa 因明正理門論一卷 nhân minh chánh lý môn luận nhất quyển ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 05:31:47 2008 ============================================================